Last Christmas: testo, traduzione e significato della canzone di Natale dei Wham

Last Christmas: testo, traduzione e significato della canzone di Natale dei Wham

Last Christmas è una delle canzoni di Natale più celebri di sempre, nonché una delle più cantate nel contesto e nel periodo natalizio. Non è un caso che la canzone in questione si trovi alla base del Whamageddon, una sfida natalizia che consiste nel non ascoltare il brano dal 1° al 24 dicembre, cioè durante tutto il periodo natalizio stesso. Non tutti sanno che, però, dietro un clima apparentemente festoso si cela una storia tutt’altro che felice: di seguito, il testo, la traduzione e il significato della canzone di Natale dei Wham, Last Christmas.

La storia di Last Christmas, la canzone dei Wham di George Michael

Last Christmas, in realtà, in origine doveva essere una canzone dedicata al giorno della Pasqua, tanto da essere chiamata Last Easter. Il senso di questa scelta è legato direttamente al significato del brano, in virtù del simbolo della Pasqua Cristiana, che indica la resurrezione e la vita eterna. Tuttavia, la casa discografica impose, ai Wham, di trasformare la canzone in brano natalizio e, per questo motivo, per quanto inizialmente l’uscita del brano fosse prevista ad aprile, fu poi trasposta a dicembre, con Last Easter che divenne Last Christmas, una delle canzoni di Natale più celebri di sempre.

Il testo di Last Christmas

Prima di considerare il significato della canzone, vale la pena indicare innanzitutto il testo di Las Christmas, che recita quanto segue:

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year To save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year To save me from tears
I’ll give it to someone special
Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby, do you recognize me?
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
Happy Cristhmas!
I wrapped it up and sent it
With a note saying “I love you”, I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year To save me from tears
I’ll give it to someone special
A crowded room, friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My god I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I’ve found a real love you’ll never fool me again
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover buy you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special

La traduzione di Last Christmas, la canzone di George Michael

Importante considerare anche la traduzione di Last Christmas, per coloro che non dovessero comprendere il testo in inglese, così da approcciare in maniera più consona al significato del brano:

Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
ma proprio il giorno successivo l’hai buttato via
quest’anno, per evitare le lacrime,
lo darò a qualcuno di speciale
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
ma proprio il giorno successivo l’hai buttato via
quest’anno, per evitare le lacrime,
lo darò a qualcuno di speciale
Ferito già una volta e doppiamente intimidito
mi tengo a distanza ma continui ad attirare la mia attenzione
dimmi, mi riconosci?
sì, è passato un anno, non mi sorprende
(Buon Natale!)
…l’avevo incartato e spedito
con una sola nota “ti amo”, ed era vero
ora so che stupido sono stato
ma se tu mi baciassi
in questo momento io saprei che mi inganneresti ancora
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
ma proprio il giorno successivo l’hai buttato via
quest’anno, per evitare le lacrime,
lo darò a qualcuno di speciale
Una stanza affollata, amici dagli occhi stanchi
mio Dio, pensavo che fossi qualcuno in cui poter riporre la mia fiducia
Io? Speravo di essere una spalla su cui piangere
un volto di un amante con il fuoco vivo nel proprio cuore
un uomo indifeso ma tu mi hai scansato
ora ho trovato un vero amore e tu non mi ingannerai più.

Il significato di Last Christmas: di che parla la canzone dei Wham?

Dopo aver considerato il testo e la traduzione di Last Christmas, si può indicare anche il significato del brano in questione. Diversamente da quanto si può credere dal ritmo ed alla musicalità del brano, Last Christmas non è una canzone felice, dal momento che parla di una perdita che viene subita, da parte del protagonista della canzone, il giorno successivo a quello del Natale. Si tratta di una scomparsa sicuramente molto triste, che viene descritta anche dalla folla con occhi stanchi, al termine della canzone, oltre che dal ritornello di un brano che, nonostante il senso cupo della canzone, viene associato comunemente al Natale.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *